أصدر المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر بدمشق العدد الثاني والستين من مجلة المركز نصف السنوية

تناولت الموضوعات التي احتواها العدد بحوثاً في دور العلماء ومسؤولية الدول العربية في التعريب، وبحثاً قيماً في العربية بين الصناعة في العلم، وآخر في طرق وضع المصطلحات العلمية عند العرب في مجال التعريب.

وكان باب بحوث في الترجمة غنياً بالأبحاث القيمة التي تناولت مواضيع الترجمة باللغة العربية، ونماذج توضيحية للإبداع في الترجمة، وترجمة وتعريب العلوم نحو رقمنتها بتقنيات الذكاء الاصطناعي، وأضرب الترجمة عند طه عبد الرحمن؛ الذي سيُنشَر في قسمين نظراً لقيمته.

واحتوى باب بحوث في الحضارة العربية الإسلامية بحثاً بعنوان “ابن رشد الفيلسوف العربي المسلم العظيم .. الذي زرع بذور النهضة الأوربية”.

شارك في هذا العدد نخبة من الباحثين والعاملين في المجال اللغوي والترجمة من المغرب، والجزائر، وسورية، ومصر.

(المركـز العربـي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر بدمشق هو أحد الأجهزة الخارجية للمنظمة العربية للتربية والثفافة والعلوم (ألكسو)، التي تعمل لتحقيق استرتيجيات المنظمة لخدمة هدفها الأساسي: ” التمكين للوحدة الفكرية بين أجزاء الوطن العربي عن طريق التربية والثقافة والعلوم، ورفع المستوى الثقافي في هذا الوطن حتى يقوم بواجبه في متابعة الحضارة العالمية والمشاركة الإيجابية فيها.”)